Io vorrei che fosse cosi`:
I'd like for it to be like this:
(che e` poi uno schema che ho!) senza il tizio che guarda;
(Which is a chart I actually have!) minus the guy that looks;
invece la passo cosi`:
instead I pass it like this:
Oggi mio figlio ha pure segnato, quindi non dovrei lamentarmi, ma... Voglio passare tutta una giornata a ricamareeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
WOW che bello schema che hai da fare. Un lavorone! anche io ne ho alcuni da parte così complessi, ma ho paura di avvicinarmici!
RispondiEliminaBravo il tuo ragazzo!
In realtà ne ho una marea di schemi così, che posso farci, sono un ottimista! Ciò che manca è sempre e solo il tempo!
RispondiEliminaciao, grazie di essere passata dal mio blog. se vuoi per quei ditali ti aiuto volentieri. mandami una mail alla mia mail che trovi sul blog e ti rispondo lì
RispondiEliminaBaci
Monica
Email mandata, e grazie a te ho notato che la mia email non era pubblica, quindi ho rimediato!
EliminaGrazie grazie!!
RispondiEliminacomplimenti x i lavori..ora ti seguo ti seguo anche io....
RispondiEliminamelania :)))